Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Totes les traduccions

Buscar
Totes les traduccions - Claire---31

Buscar
Idioma orígen
Idioma destí

Resultats 1 - 20 d'aproximadament 121
1 2 3 4 5 6 ••Següent >>
28
Idioma orígen
Anglès TIP2
When placing a call from the phone

Traduccions finalitzades
Castellà Consejo2
Francès Conseil2
Àrab نصيحة 2
Alemany Wenn ein Anruf vom Telefon gesetzt wird
9
Idioma orígen
Alemany sprachanwahl
sprachanwahl
<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.

Traduccions finalitzades
Francès numérotation vocale
Àrab هتف صوتي
Castellà Marcación por voz
Anglès voice dialing
242
Idioma orígen
Portuguès brasiler apresentaçao pessoal
ola me chamo isalena bernardes ,tenho 20 anos e faço administraçao ,curso o 5 periodo e amoo meu curso . acredito que para administrar bem deve-se valorizar pessoas ,ter uma liderança que sirva a todos da organizçao ,delegar reponsabilidades e satisfazer a clientes criando valor para a sociedade .
sirva - ter uma liderança que benefecie a todos a chamada liderança servidora

Traduccions finalitzades
Anglès Personal presentation
Castellà Presentación personal
88
Idioma orígen
Portuguès brasiler amor da minha vida
Te amo e isso é que importa. Gosto muito de você. Quero você e logo essa ser´nossa língua oficial. Beijos.

Traduccions finalitzades
Castellà amor de mi vida
589
Idioma orígen
Portuguès brasiler Pesquisa de palavras (Search):
Pesquisa de palavras (Search):

Clique no botão "Search" (pesquisar) e digite a palavra (ou frase no mesmo versículo) e clique em "Apply" (aplicar). Clique em um rótulo de versículo na grade.

É interessante colocar um espaço antes da palavra a ser procurada para evitar que sejam incluidas palavras em que apenas o final é igual ao que se está buscando.

Também, devido à flexão do idioma grego, é melhor digitar apenas a raiz da palavra (ex: para procurar |anqrwpos| digitar apenas |anqrwp| que aparecerá também |anqrwpou, anqrwpoi,| etc.).

Depois você pode Editar a pesquisa (ver tópico abaixo).

Para retornar ao livro completo clique em "Cancel Search" (cancelar pesquisa) logo à direita do botão "Search".
As palavras entre "aspas" e as entre |barras| não são portuguesas e não precisam ser traduzidas.

Traduccions finalitzades
Castellà BÚSQUEDA DE PALABRAS "SEARCH"
Francès Recherche de mots (search):
163
Idioma orígen
Francès A l'ecole j'aime retrouver mes amis,travailler...
A l'ecole j'aime retrouver mes amis,travailler dans la joie et la bonne humeur mais je n'aime pas beaucoup travailler car je m'ennuie en cours surtout en francais.j'aime travailler en math et surtout en espagnol!
longue vie a celui qui me le traduit

Traduccions finalitzades
Anglès At school, I like to...
Castellà En el cole me gusta estar con mis amigos, estudiar
79
Idioma orígen
Francès Partage toujours
Partage toujours plus avec tes contacts Messenger en créant ton espace perso sur Windows Live Spaces !

Traduccions finalitzades
Anglès Share even more
Castellà Comparte siempre
12
Idioma orígen
Àrab ملك المراوغات
ملك المراوغات

Traduccions finalitzades
Anglès The king of equivocations
Francès Le roi de la tergiversation
Portuguès brasiler O rei
Portuguès O Rei dos equívocos
2101
10Idioma orígen10
Anglès Happy new year 2006!
Happy new year 2006 to all cucumis.org visitors :)

[b]What has changed since the last news entry?[/b]

- Cucumis.org has grown fast as there are now more than [link=u__]1900 members[/link] and about 20 new members a day. Many new languages have been added to the cucumis.org interface: Chinese, Hebrew, Swedish, and Brazilian Portuguese. A big thanks to the cucumis.org members who translated it.

- The [link=p__]project section[/link] is up and running but nobody knows how it works :) . It's mainly dedicated to webmasters who want to translate their websites. They can submit their text to be translated on cucumis.org and invite their visitors to translate on cucumis.org. Cucumis.org will get new members and the webmasters will be able to use the translation engine of cucumis.org and the expertise of cucumis.org members.

- An affiliation program has been developed to reward those who put a link on their personal websites or blogs to talk about cucumis.org. Instead of using the [note]http://www.cucumis.org/[/note] classic url, you can use this url: [linkid=w_in_[userid]]. [transrefid=464] There is also a similar affiliation link for the webmasters who manage a project on cucumis.org, to invite their visitors to translate their website on cucumis.org, with the same advantages: [linkid=w_in_myProjectId].

- The multi-language Babylon dictionary has been inserted on the translation pages at the bottom of the side menu. It's a very useful tool and it's not intrusive at all.

- The wiki engine has been set. Some parts of the cucumis.org interface, as well as details and tutorials about how the website should be used, are now embedded in wiki articles. Wiki articles are more flexible than the language files of the cucumis.org interface, as they can be edited at any time by any member. The wiki articles of the cucumis.org interface can also be translated from the [link=t__]translation homepage[/link] using the link "[transrefid=865]".

- It's now possible to post comments on all parts of the website, including news and wiki articles.

[b]What's next?[/b]

- A language course section is currently under development. Each member of cucumis.org will be able to create a wiki lesson about his favorite language.

- A java applet is under development to offer the possibility to record and play back audio samples for the language courses.

- A java or flash applet will be developed to draw illustrations for the language courses.

- I don't understand why the ratio of members having done at least one translation is so small... Maybe I should try to improve the interface and I need [link=f__]your feed back[/link] on this...
Keep the tags "[...]" untranslated.

Traduccions finalitzades
Àrab عام جديد سعيد 2006!
Alemany Frohes neues Jahr 2006!
Francès Bonne année 2006!
Esperanto Feliĉigan novan jaron 2006
Turc 2006 yılınız kutlu olsun!
Albanès Gezuar vitin e ri 2006!
Portuguès Feliz Ano Novo 2006!
Romanès La mulÅ£i ani 2006!
Neerlandès Gelukkig Nieuwjaar 2006 !
Castellà Feliz 2006!
Català Feliç Any Nou 2006!
Suec Gott nytt år 2006!
Xinès simplificat 狗年吉祥!
Italià Felice anno nuovo : 2006
Rus С Новым 2006 годом!!!
Hebreu שנת 2006 שמחה!
Búlgar Да ви е честита новата 2006 година!
Japonès 謹賀新年!
31
Idioma orígen
Anglès Comments-this-field!
Don't put any comments in this field!
context for field : input field in a web form.

Traduccions finalitzades
Italià Commenti-questo-campo
Portuguès Comentários-este-campo!
Portuguès brasiler Comentários-neste-campo
Albanès Komente-këtë-rubrikë
Rus Комментарии-в-этом-поле
Croat komentar-ovom-polju!
Alemany Bemerkungen-dieses-Feld
Neerlandès Opmerkingen-deze-veld
Polonès Komentarze_nie_to_pole
Àrab تعليقات-هذا-الحقل!
Castellà comentario-este-campo!
Turc Bu bölgeye lütfen yorum yazmayınız!
Suec Kommentarer-detta-fält!
Hebreu הערות-שדה-זה
Català Comentaris-aquest-camp!
Xinès simplificat 评论-这个-区域
Romanès comentarii-acest-loc
Búlgar Не въвеждайте коментар в това поле!
Japonès コメントーこのーエリア
Grec Σχόλια-πεδίο
Serbi Komentari - ovo - polje
Danès Skriv ikke kommentarer i denne felt
Esperanto komentoj-jena-zono!
Finès Kommentit tähän kenttään
Txec Komentáře-toto-pole
Noruec Kommentarer-dette-felt!
Coreà 해석들-이-칸
Llengua persa توضیحات-این-بخش!
Kurd Şîrove-di-vê-beşê
Eslovac Poznámky-toto- pole
Afrikaans Opmerkings-hierdie-veld
Hindi इस क्षेत्र में कोई टिप्पणी ना रखें!
Vietnamita Bình luận-trong khung này.
1 2 3 4 5 6 ••Següent >>